あなたが時間なら
サルヴァトーレ・アダモの Si tu étais という歌に、
このような箇所がある。
あなたが時間なら
私は砂時計になる
あなたは私の中でおぼれる
Si tu étais le temps
Je serai sablier
Et tu t'égrainerais en moi
もう野暮なことを言い始めてしまうが、
もしあなたが時間で、私が砂時計なら、
本当のところはどうなるだろう。
あなたは私の中にいる?
あなたが私の中にいて、あなたが私の砂を数える?
それとも、私があなたの中にいる?
私があなたの中にいて、私があなたの部分を数える?
なかなか興味深い考え事だと思うが、
ところでもし、あなたが空間なら、私は何になろうか。
私にでもなろうか。
ボーロ